在全球化浪潮中,跨国企业在新市场推广产品会经常面临复杂的语言和文化难题。雅瑞思作为专业的本地化企业,我们始终秉承着“准确、严格、规范、快捷”的服务理念,帮助客户顺利打入新市场并取得成功。
项目案例分享
近期,一位在全球范围内有广泛业务的客户经他们下游的供应商推荐找到我们,首次沟通了解到,他们在今年上半年刚刚进入某地区市场,尽管他们的产品在全球多个市场有着良好的声誉,但在这一特定区域却遇到了竞争激烈、产品竞争力不足的问题。
在两次沟通后,他们选择雅瑞思为即将上市的新产品做本地化翻译,相信经过我们本地化的产品会对他们的新产品的推广有帮助。我们从客户那里拿到了今年上半年产品的翻译文件作为参考,发现虽翻译流畅,但是在当地文化和市场需求上有所欠缺。
因此,我们咨询了当地行业专家,发现了客户今年上半年的产品在本地化中存在的不足。
01 策略不符
以往翻译未充分展示该地区消费者的核心需求,忽略了其购买行为和心理预期。
02 合规问题
部分翻译内容未考虑当地法规,可能引起合规风险。
03 文化差异
虽语言准确,但翻译未与当地习俗和文化完全契合,可能影响市场接受度。
解决方案与成效
针对这些问题,我们提供了全面的翻译解决方案,并与客户进行了深入的沟通,共同制定了适合新产品的本地化策略:
01 明确定位
明确市场定位和目标受众,根据当地专家的建议调整市场策略。
02 确保合规
邀请当地法律专家审核翻译内容,确保符合当地法规。
03 契合当地文化
采用当地经验丰富的译员,选用更贴近当地文化的表达和词汇。
我们为客户的新产品提供了从包装、说明书到市场推广材料的全流程语言支持,确保产品本地化风格一致。新产品上市后,我们继续提供语言服务支持,帮助产品保持市场竞争力。
成就客户的成功
客户的新产品在当地市场获得积极反馈,客户非常感谢雅瑞思为他们在新地区的业务拓展提供了超越预期的支持。未来雅瑞思将继续秉承初心,为更多全球化企业提供优质的本地化服务,助力其在全球市场的成功。